jeudi 22 novembre 2018

The Qur’an in Translation – A Survey of the State-of-the-Art. 5-7/12/2018

International Workshop



Preliminary Considerations on the Corpus Coranicum Christianum

The Qur’an in Translation – A Survey of the State-of-the-Art

Freie Universität Berlin/Germany, December 5th – 7th, 2018
Convener: Manolis Ulbricht & Berlin Byzantine Studies (Freie Universität Berlin)

Objectives

The workshop “Preliminary Considerations on the Corpus Coranicum Christianum. The Qur’an in Translation – A Survey of the State-of-the-Art” seeks to lay the groundwork for an interdisciplinary research project comparing all Christian translations of the Qur’anIts goal is to gather and analyze, in a first step, all Greek, Syriac, and Latin translations of the Quran from the 7th century CE until the Early Modern period and to present the results to the scientific and broader public as a synoptic open-access digital edition.
The workshop is aiming at mapping out the different scholars and research traditions dealing with varied translations of the Qur’an and to facilitate further scientific exchange. It will also examine the possibilities of using methods in the Digital Humanities for building an annotated database of the Corpus Coranicum Christianum. This workshop is sponsored by the Deutsche Forschungsgemeinschaft and the Freie Universität Berlin.
The project initiative Corpus Coranicum Christianum (CCC) shall start with the three subprojects: Corpus Coranicum Byzantinum (CCB), Corpus Coranicum Syriacum (CCS), and Corpus Coranicum Latinum (CCL). More languages may be added later. Firstly, the different manuscripts that preserve translations of the Qur’an will be collected and analyzed individually. Then, they will be compared and commented on under determined philological and syntactical aspects. Therefore, all translations shall be digitalized and linked to each other and to the Arabic Qur’an texts in order to enable researchers to systematically examine the Christian reception and transmission of the Muslim Qur’an. Thus, the Corpus Coranicum Christianum synopsis will be made accessible in an open-access database, following the example of the Corpus Coranicum project at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW).
The project initiative Corpus Coranicum Christianum is financed by the Presidency of the Freie Universität Berlin. For more information about this project initiative, please visit our website.

Program 

  • Flyer (sequential web version)



Date: Wednesday – Friday, 5th – 7th December 2018
Venue: Freie Universität Berlin
Wednesday (05/12/2018)
Topoi Building Dahlem
Hittorfstraße 18
D-14195 Berlin
Conference Room 010
Thursday & Friday (06–07/12/2018)
Silberlaube (Ground Floor)
Otto-von-Simson-Str. 26
14195 Berlin-Dahlem
Seminarzentrum Room L 115



Contact: corpus.coranicum.christianum@klassphil.fu-berlin.de

1 commentaire:

  1. Dear Colleagues,



    On behalf of Berlin Byzantine Studies at Freie Universität Berlin, we are delighted to draw your attention to the program of our workshop “Preliminary Considerations on the Corpus Coranicum Christianum. The Qur’an in Translation – A Survey of the State-of-the-Art” at Freie Universität Berlin from December 5th–7th, 2018 (link: see also below). Please be so kind and find attached also a pdf version of the program, in case you would like to post it in your institution. For any up-date concerning the workshop, we kindly invite you to visit our website (link: see also below).



    The workshop seeks to lay the groundwork for an interdisciplinary research project comparing all Christian translations of the Qur’an. Its goal is to gather and analyze, in a first step, all Greek, Syriac, and Latin translations of the Qur’an from the 7th century CE until the Early Modern period and to present the results to the scientific and broader public as a synoptic open-access digital edition. The workshop is aiming at mapping out the different scholars and research traditions dealing with varied translations of the Qur’an and to facilitate further scientific exchange. It will also examine the possibilities of using methods in the Digital Humanities for building an annotated database of the Corpus Coranicum Christianum.



    Please do not hesitate to contact us for any question or inquiry! We are looking forward to welcoming you in Berlin – in exactly two weeks!



    Kind regards,

    Manolis Ulbricht

    RépondreSupprimer